التحريف بالأصول اليونانية


التحريف بالأصول اليونانية

…………………

.

جاء في هو-13-16: تجازى السامرة لأنها قد تمردت على إلهها. بـالسيف يسقطون. تحطم أطفالهم والحوامل تشق.هذه الفقرة موجودة بترجمة فاندايك وكتاب الحياة وليست موجودة بترجمة الكاثوليك والترجمة المشتركة .. فما هي المخطوطة التي تم الترجمة منها ليحدث هذا التحريف الظاهر ؟

. ………………….. .

جاء في ترجمة فاندايك مز-52-6: فيرى الصديقون ويخافون وعليه يضحكون .. ولكن جاء في الترجمة المشتركة مز-52-6: تحب كل كلام مهلك، يا صاحب اللسان الماكر…. وجاء في ترجمة دار المشرق مز-52-6: تحب كل كلام نهاش أيها اللسان الخداع…….. الآن نسأل : ما هي المخطوطة التي تم الترجمة منها ليحدث هذا التحريف الظاهر ؟

. ………………….. .

كما أن نسخة 1881 Westcott-Hort New Testament


7οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες


ونسخة 1550 Stephanus New Testament


7οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τω ουρανω ο πατηρ ο λογος και το αγιον πνευμα και ουτοι οι τρεις εν εισιν

تحديد الرسالة ورقم الإصحاح والفقرة محدد  بالصور

تحريف يوناني 1 تحريف يوناني 2

تحريف يوناني 3

Advertisements

اترك رد

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s

%d مدونون معجبون بهذه: